![]() |
![]() |
|
Vai in
![]() |
Nuovo
![]() |
Cerca
![]() |
Notifica
![]() |
Strumenti
![]() |
Rispondi
![]() |
|
Moderatore![]() |
Sondaggio
|
||
|
![]() |
E' vero che Conviction può significare anche convinzione/persuasione ma è probabile (almeno io così l'avevo intesa) che significhi condanna/detenzione in questo caso.
Difatti il webster cita: conviction = the act or process of convicting of a crime especially in a court of law dove convicting è: to find or prove to be guilty Quindi Conviction è: L'atto o il processo di provare o trovare qualcuno colpevole di un crimine, specialmente in una corte di giustizia. Il termine legale per questo è appunto condanna Questo messaggio è stato modificato. Ultima modifica da: RicFer, |
|||
|
![]() |
Yes, quoto...è la stessa cosa che stavo per dire io...mi hai tolto le parole di bocca
Questo messaggio è stato modificato. Ultima modifica da: S.V., |
|||
|
Moderatore![]() |
Scusate, mi sono confuso
La traduzione di ConViction, legata al gioco, è proprio condanna. Splinter Cell condamned suonava male. |
|||
|
| Powered by Eve Community |
| Ti preghiamo di attendere. La tua richiesta sta per essere eseguita... |
|

