T kiedo umilmente scusa (anke se nn c'era malizia nelle mie parole..), e poxo dirti ke mi aspettavo una reazione simile da qkno (forse proprio da te!!! Skerzo!); cmq, nel mio post ho skritto i nomi d qlli ke sn riuscito a ricordare e da cui ho ricevuto una mail (nn sò se è automatico, xò!). Se mi date una 2nda chance mi rifaccio subito... Allora, grazie a tutti x avermi risposto, in special modo a Sel-tahn, LILLO50BLU, Yeeshaval, Dtforni (ke mi hanno detto exere l' informatico del gruppo), Sheykan83, Papugai, Marketto1969, e Geppetto56.. ..W27
Eh, eh, eh, eh!! Non fare caso a Lillo, Wally...sai, te lo dico in un orecchio....(è leggermente permaloso.) Infatti, tra i suoi vari soprannomi, Grand Master D'ni, Soulman, etc. etc., ce n'è uno bellissimo modello anime giapponese chegli ho affibiato io...Permaloman.
Se parte lui con quelli che ha affibbiato a me, tieniti forte perchè facciamo giorno!! Eh, eh...benvenuto nel gruppo!!
E bentrovata a te, Yeeshaval.. Cmq, sn sicuro ke Lillo stexe skerzando, ed ho voluto stare al gioco fino alla fine.. sn una xsona molto riflexiva e sensibile, e prima d reagire in modo sbagliato cerco di analizzare il contesto e di immedesimarmi in ambo le parti, ma nn era qsto il caso.. cmq stavo aspettando una risposta da Marketto1969, tu puoi aiutarmi, Maybe?? P.S.= "Messaggio alla Nazione: se avete problemi kn l'inglese nn tardate a contattarmi, km ho scritto in un precedente post lo mastico abbastanza bene, e se qkn all' interno del forum avesse B-sogno, io sn quà..." p.p.s.= astenersi xD-tempo!!!!! Seby alias W27
Ehm...no, non posso aiutarti, Wally. Io sarei la capra informatica del gruppo. Sono brava solo con le ricerche in rete e le battute velenose. Per il resto...mi affido ad un immagine eloquente:
Originally posted by Wally_27: P.S.= "Messaggio alla Nazione: se avete problemi kn l'inglese nn tardate a contattarmi, km ho scritto in un precedente post lo mastico abbastanza bene, e se qkn all' interno del forum avesse B-sogno, io sn quà..." p.p.s.= astenersi xD-tempo!!!!! Seby alias W27
oh sì, qui c'è qualcuno con il problema dell'inglese....fin ad ora oltre a fare lo storico D'ni del gruppo ero anche il traduttore...ma se ti va bene potremo spartirci le traduzioni. Tutti i libretti e giornali vari sono già stati tradotti,ma c'è sempre del lavoro da fare, per esempio a ogni Town Hall ho l'abitudine di tradurre la registrazione dell'incontro così da tenerci un po' informati su quello che succede nel resto della comunità.
D' accordo, allora, solo una cosa: mi mandi il materiale da leggere, nn da ascoltare, vero?? A parte qst, nn c sono problemi, lavoro nella ristorazione e ho molto tempo libero (soprattutto la notte..), fammi sapere.... W27
tutte le traduzioni che sono state fatte sono state messe fresche fresche sulnostro sito quelle che non trovi sul nostro sito è perchè si trovano sulsito originale del Quartiere Italiano. le traduzioni di questo sito sono state fatte dal gruppo di traduzione italiano, nell'ambito del progetto di traduzione in italiano di Uru (capitanato dal nostro sindaco, Ian[atrus]), di mio lì c'è solo Re Yableshan. non c'è niente da ascoltare, tutti i dialoghi sono stati trascritti e tradotti.
Ho appena visitato i suddetti siti, e ho visto il materiale tradotto (solo alcune pagine, x ora, ma poi li leggerò tutti); cmq mi dicevi ke c'è sempre altro materiale da tradurre, dove lo poxo trovare? Oppure devo kiedere a qualcuno di mandarmelo via e-mail? E, una volta tradotto, a ki devo mandarlo? Insomma se mi dici la prassi, magari cerco d dare una mano ank' io... P.S.= ho cancellato tutto e reinstallato URU AbM, ma stavolta ho creato il mio avatar e provato il gioco, ke funziona correttamente, qndi t dispiacerebbe mandarmi un altro invito, nel frattempo io vado a registrarmi sul sito d UU (o devo farlo dopo ke mi hai mandato l' invito? Fammi sapere, Please.. Seby
l'invito serve per registrarti sul sito di UU, senza la chave che ti viene fornita con l'invito puoi accedere solo al forum...con l'invito puoi accedere al forum e anche a D'mala.
il materiale da tradurre attualmente è finito, ma il 16 settembre ci sarà un incontro su D'mala, una discussione (cerca l'ultimo topic di CAGreywolf). tutte le regisrazioni delle discussioni vengono postate sul sito dei Liaison che sono i mediatori e moderatori degli incontri. il prossimo sarà il 16 settembre. una volta tradotto postalo qui sul forum, nel topic relativo all'incontro.
se invece dovessero spuntare dei nuovi quaderni o diari in Uru che non sono ancora stati tradotti: una volta tradotto il pezzo postalo in questo forum. io o Sheykan provvederemo ad aggiungerlo al nostro sito
X me sarebbe anke fattibile, a patto di farlo un tot alla volta, e se c organizziamo, possiamo dividere i libri in diverse parti (ad es.= Shey: capitolo 1, Wally: capitolo 2, Sel-tahn: cap. 3, e così via..), se vi và bene, mandatemi pure il mat.le al mio indirizzo e-mail, W27
eheheh averlo il materiale...per madartelo via e-mail bisognerebbe copiare tutta la parte che devi tradurre dal libro e poi spedirtela, non esistono copie online dei libri di Myst. e io non ho quei libri.
esistono??!! l'unica che sapevo è che c'era un sito cui venivano riassunti i tre libri, e avevi messo tu il link in un topic che ora non ricordo. se esistono allora si potrebbe anche fare questo progetto di traduzione.